Exodus 5:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E il re di Egitto disse loro: O Mosè ed Aaronne, perchè distraete il popolo dalle sue opere? andate a’ vostri incarichi.
Italian 2014
Il re dell' Egitto rispose: - Mosè e Aronne, perché volete allontanare la gente dal lavoro? Anzi, dovrete andare anche voi a lavorare!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E il re d’Egitto disse loro: “Perché, Mosè e Aaronne, distraete il popolo dai suoi lavori? Andate a fare quello che vi è imposto!”.
Italian CEI 2008
Il re d’Egitto disse loro: «Mosè e Aronne perché distogliete il popolo dai suoi lavori? Tornate ai vostri lavori forzati!».
Italian IPN
Il re d' Egitto disse loro: "Perché, Mosè ed Aronne, volete distogliere il popolo dalle sue opere? Tornate alle vostre fatiche".
Italian NR 1994
Allora il re d' Egitto disse loro: «Mosè e Aaronne, perché distraete il popolo dai suoi lavori? Andate a fare quello che vi è imposto!»
Italian Riveduta
E il re d’Egitto disse loro: "O Mosè e Aaronne, perché distraete il popolo dai suoi lavori? Andate a fare quello che vi è imposto!"
Italian la nuova diodati
Il re d’Egitto disse loro: »Perché mai Mosè e Aaronne, distogliete il popolo dal suo lavoro? Ritornate alle vostre fatiche!«.
italian
Il re di Egitto disse loro: "Perché, Mosè e Aronne, distogliete il popolo dai suoi lavori? Tornate ai vostri lavori!".