Exodus 6:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ma il Signore parlò a Mosè e ad Aaronne, e comandò loro di andare ai figliuoli d’Israele, e a Faraone, re di Egitto, per trar fuor del paese di Egitto i figliuoli d’Israele
Italian 2014
Così il Signore chiamò Mosè e Aronne per liberare gli Israeliti dall' Egitto. Diede loro gli ordini da trasmettere agli Israeliti e al faraone.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Allora l’Eterno parlò a Mosè e ad Aaronne, e comandò loro di andare dai figli di Israele e dal Faraone re d’Egitto, per trarre fuori i figli di Israele dal paese d’Egitto.
Italian CEI 2008
Il Signore parlò a Mosè e ad Aronne e diede loro ordini per gli Israeliti e per il faraone re d’Egitto allo scopo di far uscire gli Israeliti dalla terra d’Egitto.
Italian IPN
Il Signore parlò a Mosè ed Aronne, e li mandò dai figli d' Israele e dal faraone, re d' Egitto, perché facesse uscire i figli d' Israele dalla terra d' Egitto.
Italian NR 1994
Il SIGNORE parlò a Mosè e ad Aaronne e comandò loro di andare dai figli d' Israele e dal faraone, re d' Egitto, per far uscire i figli d' Israele dal paese d' Egitto.
Italian Riveduta
E l’Eterno parlò a Mosè e ad Aaronne, e comandò loro d’andare dai figliuoli d’Israele e da Faraone re d’Egitto, per trarre i figliuoli d’Israele dal paese d’Egitto.
Italian la nuova diodati
Ma l’Eterno parlò a Mosè e ad Aaronne e comandò loro di andare dai figli d’Israele e dal Faraone re d’Egitto, per far uscire i figli d’Israele dal paese d’Egitto.
italian
Il Signore parlò a Mosè e ad Aronne e diede loro un incarico presso gli Israeliti e presso il faraone re d`Egitto, per far uscire gli Israeliti dal paese d`Egitto.