Exodus 6:26 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Quest’è quell’Aaronne, e quel Mosè, a’ quali il Signore disse: Traete fuor del paese di Egitto i figliuoli d’Israele, per le loro schiere.
Italian 2014
Proprio ad Aronne e a Mosè il Signore disse: "Conducete fuori dall' Egitto gli Israeliti, dopo averli ordinati come un esercito!".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E questi sono quell’Aaronne e quel Mosè ai quali l’Eterno disse: “Fate uscire i figli di Israele dal paese d’Egitto, distribuiti nelle loro schiere”.
Italian CEI 2008
Sono questi quell’Aronne e quel Mosè ai quali il Signore disse: «Fate uscire dalla terra d’Egitto gli Israeliti secondo le loro schiere!».
Italian IPN
Proprio ad Aronne e a Mosè il Signore disse di far uscire i figli d' Israele dalla terra d' Egitto, secondo le loro schiere.
Italian NR 1994
Questi sono quell' Aaronne e quel Mosè ai quali il SIGNORE disse: «Fate uscire i figli d' Israele dal paese d' Egitto, inquadrati nelle loro schiere».
Italian Riveduta
E questo è quell’Aaronne e quel Mosè ai quali l’Eterno disse: "Fate uscire i figliuoli d’Israele dal paese d’Egitto, spartiti nelle loro schiere".
Italian la nuova diodati
E questi sono lo stesso Aaronne e Mosè, ai quali l’Eterno disse: »Fate uscire i figli d’Israele dal paese d’Egitto, secondo le loro schiere«.
italian
Sono questi quell`Aronne e quel Mosè ai quali il Signore disse: "Fate uscire dal paese d`Egitto gli Israeliti, secondo le loro schiere!".