Exodus 6:30 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E Mosè disse nel cospetto del Signore: Ecco, io sono incirconciso di labbra; come dunque Faraone mi porgerebbe egli orecchio?
Italian 2014
E Mosè rispose al Signore: - Io non so parlar bene, come potrà ascoltarmi il faraone?
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E Mosè rispose, alla presenza dell’Eterno: “Ecco, io sono impacciato con la parola; come potrà quindi darmi ascolto il Faraone?”.
Italian CEI 2008
Mosè disse alla presenza del Signore: «Ecco ho le labbra incirconcise e come vorrà ascoltarmi il faraone?».
Italian IPN
Mosè disse davanti al Signore: "Ecco, io sono di parola impacciata, e come mi potrebbe ascoltare il faraone?".
Italian NR 1994
Mosè rispose, in presenza del SIGNORE: «Ecco, io non so parlare; come vorrà darmi ascolto il faraone?»
Italian Riveduta
E Mosè rispose, nel cospetto dell’Eterno: "Ecco, io sono incirconciso di labbra; come dunque Faraone mi porgerà egli ascolto?"
Italian la nuova diodati
Mosè allora rispose davanti all’Eterno: »Ecco, io sono incirconciso di labbra; come potrà quindi il Faraone ascoltarmi«.
italian
Mosè disse alla presenza del Signore: "Ecco ho la parola impacciata e come il faraone vorrà ascoltarmi?".