Exodus 8:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
POI il Signore disse a Mosè: Vattene a Faraone, e digli: Così ha detto il Signore: Lascia andare il mio popolo, acciocchè egli mi serva.
Italian 2014
Il Signore disse a Mosè: "Comanda ad Aronne di stendere la sua mano con il bastone sui fiumi, canali e stagni, e verranno le rane nella terra d' Egitto!".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Poi l’Eterno disse a Mosè: “Va’ dal Faraone e digli: ‘Così dice l’Eterno: Lascia andare il mio popolo perché mi serva.
Italian CEI 2008
Il Signore disse a Mosè: «Di’ ad Aronne: “Stendi la mano con il tuo bastone sui fiumi sui canali e sugli stagni e fa’ uscire le rane sulla terra d’Egitto!”».
Italian IPN
Il Signore disse a Mosè: "Di' ad Aronne: "Stendi la tua mano con il tuo bastone sui fiumi, sui canali e sugli stagni, e fa' salire le rane sul paese d' Egitto".
Italian NR 1994
(007-26) Poi il SIGNORE disse a Mosè: «Va' dal faraone e digli: "Così dice il SIGNORE: Lascia andare il mio popolo perché mi serva.
Italian Riveduta
Poi l’Eterno disse a Mosè: "Va’ da Faraone, e digli: Così dice l’Eterno: Lascia andare il mio popolo perché mi serva.
Italian la nuova diodati
Poi l’Eterno disse a Mosè: »Va’dal Faraone e digli: »Così dice l’Eterno: Lascia andare il mio popolo perché mi serva.
italian
Il Signore disse a Mosè: "Comanda ad Aronne: Stendi la mano con il tuo bastone sui fiumi, sui canali e sugli stagni e fà uscire le rane sul paese d`Egitto!".