Exodus 8:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E le rane saliranno contro a te, e contro al tuo popolo, e contro a tutti i tuoi servitori.
Italian 2014
Il faraone fece chiamare Mosè e Aronne e disse loro: - Pregate il Signore che allontani le rane da me e dal mio popolo, e io lascerò partire il vostro popolo perché possa offrire sacrifici al Signore.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E le rane assaliranno te, il tuo popolo e tutti i tuoi servitori’”.
Italian CEI 2008
Il faraone fece chiamare Mosè e Aronne e disse: «Pregate il Signore che allontani le rane da me e dal mio popolo; io lascerò partire il popolo perché possa sacrificare al Signore!».
Italian IPN
Il faraone chiamò Mosè ed Aronne e disse: "Pregate il Signore, perché allontani le rane da noi e dal mio popolo, e io manderò il popolo a sacrificare al Signore".
Italian NR 1994
(007-29) Le rane saliranno contro di te, contro il tuo popolo e contro tutti i tuoi servitori"».
Italian Riveduta
E le rane assaliranno te, il tuo popolo e tutti i tuoi servitori".
Italian la nuova diodati
E le rane verranno contro di te, contro il tuo popolo e contro tutti i tuoi servi"«.
italian
Il faraone fece chiamare Mosè e Aronne e disse: "Pregate il Signore, perché allontani le rane da me e dal mio popolo; io lascerò andare il popolo, perché possa sacrificare al Signore!".