Exodus 8:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E Aaronne stese la sua mano sopra le acque di Egitto, e le rane salirono, e copersero il paese di Egitto.
Italian 2014
Egli rispose: - Domani! Mosè riprese. - Come vuoi tu! Così saprai che non c' è nessuno come il Signore nostro Dio!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Aaronne stese la sua mano sulle acque d’Egitto, e le rane salirono e coprirono il paese d’Egitto.
Italian CEI 2008
Rispose: «Per domani». Riprese: «Sia secondo la tua parola! Perché tu sappia che non esiste nessuno pari al Signore nostro Dio,
Italian IPN
Rispose: "Domani". Rispose: "Secondo la tua parola, perché tu sappia che non c' è nessuno come il Signore, nostro Dio.
Italian NR 1994
(008-2) Allora Aaronne stese la sua mano sulle acque d' Egitto e le rane salirono e coprirono il paese d' Egitto.
Italian Riveduta
E Aaronne stese la sua mano sulle acque d’Egitto, e le rane salirono e coprirono il paese d’Egitto.
Italian la nuova diodati
Così Aaronne stese la sua mano sulle acque d’Egitto, e le rane salirono e coprirono il paese d’Egitto.
italian
Rispose: "Per domani". Riprese: "Secondo la tua parola! Perché tu sappia che non esiste nessuno pari al Signore, nostro Dio,