Exodus 9:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E i Magi non poterono stare in piè davanti a Mosè, per cagion di quell’ulcere; perciocchè quell’ulcere erano sopra i Magi, come sopra tutti gli Egizj.
Italian 2014
I maghi non riuscirono a contrastare Mosè a causa delle ulcere che avevano colpito anche loro come tutti gli altri Egiziani.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E i maghi non poterono stare davanti a Mosè, a causa delle ulceri, perché le ulceri erano addosso ai maghi come addosso a tutti gli Egiziani.
Italian CEI 2008
I maghi non poterono stare alla presenza di Mosè a causa delle ulcere che li avevano colpiti come tutti gli Egiziani.
Italian IPN
I maghi non poterono stare davanti al faraone per le ulcere: perché c' erano ulcere sui maghi e su tutti gli Egiziani.
Italian NR 1994
I maghi non poterono presentarsi davanti a Mosè, a causa delle ulceri, perché le ulceri erano sui maghi come su tutti gli Egiziani.
Italian Riveduta
E i magi non poteron stare dinanzi a Mosè, a motivo delle ulceri, perché le ulceri erano addosso ai magi come addosso a tutti gli Egiziani.
Italian la nuova diodati
E i maghi non poterono stare davanti a Mosè a motivo delle ulceri, perché i maghi e tutti gli Egiziani erano stati colpiti da ulceri.
italian
I maghi non poterono stare alla presenza di Mosè a causa delle ulcere che li avevano colpiti come tutti gli Egiziani.