Ezekiel 1:14 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E gli animali correvano, e ritornavano, come un folgore in vista
Italian 2014
Gli esseri andavano e venivano come lampi.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Gli esseri viventi correvano in tutte le direzioni, simili al fulmine.
Italian CEI 2008
Gli esseri andavano e venivano come una saetta.
Italian IPN
Gli esseri correvano a zig-zag come la folgore.
Italian NR 1994
Le creature viventi correvano in tutte le direzioni, simili al fulmine.
Italian Riveduta
E gli esseri viventi correvano in tutti i sensi, simili al fulmine.
Italian la nuova diodati
Gli esseri viventi correvano avanti e indietro, sembravano come un fulmine.
italian
Gli esseri andavano e venivano come un baleno.