Ezekiel 12:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Di’ loro: Così ha detto il Signore Iddio: Questo carico riguarda al principe che è in Gerusalemme, ed a tutta la casa d’Israele, che è in mezzo di essi.
Italian 2014
Rispondi loro: Dio, il Signore, dichiara che questo è un messaggio per il principe che regna a Gerusalemme e per gli Israeliti che vi abitano.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Di’ loro: Così parla il Signore, l’Eterno: ‘Questo oracolo concerne il principe che è in Gerusalemme e tutta la casa d’Israele di cui essi fanno parte.
Italian CEI 2008
Rispondi loro: Così dice il Signore Dio: Questo messaggio è per il principe di Gerusalemme e per tutta la casa d’Israele che vi abita.
Italian IPN
Rispondi loro: Così parla Dio, mio Signore: "Quest' oracolo è per il principe di Gerusalemme, e per tutta la casa d' Israele che vi abita".
Italian NR 1994
Di' loro: "Così parla DIO, il Signore: Quest' oracolo concerne il principe che è in Gerusalemme, e tutta la casa d' Israele di cui essi fanno parte".
Italian Riveduta
Di’ loro: Così parla il Signore, l’Eterno: Quest’oracolo concerne il principe ch’è in Gerusalemme, e tutta la casa d’Israele di cui essi fan parte.
Italian la nuova diodati
Di’ loro: Cosí dice il Signore, l’Eterno: »Questo oracolo riguarda il principe che è in Gerusalemme e tutta la casa d’Israele che vi abita«.
italian
Rispondi loro: Così dice il Signore Dio: Quest`oracolo è per il principe di Gerusalemme e per tutti gli Israeliti che vi abitano.