Ezekiel 13:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perchè, ed appunto perchè essi hanno traviato il mio popolo, dicendo: Pace, benchè non vi fosse alcuna pace; e perchè quand’uno edifica una parete, ecco, essi l’hanno smaltata di smalto mal tegnente;
Italian 2014
"Essi ingannano il mio popolo quando dicono che tutto va bene, mentre non va bene niente. Il popolo costruisce un muro pieno di crepe, ma quei profeti si limitano solo a ricoprirlo di calce.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Poiché, sì, poiché sviano il mio popolo, dicendo: Pace! quando non c’è alcuna pace, e siccome quando il popolo costruisce un muro, ecco che costoro lo intonacano di malta che non regge,
Italian CEI 2008
Ingannano infatti il mio popolo dicendo: “Pace!” e la pace non c’è mentre il popolo costruisce un muro ecco essi lo intonacano di fango.
Italian IPN
Siccome hanno ingannato il mio popolo dicendo "pace" e la pace non c' è, e appena esso costruiva un muro glielo intonacavano,
Italian NR 1994
Proprio perché sviano il mio popolo, dicendo: «Pace!» quando non c' è alcuna pace, e perché quando il popolo costruisce un muro, ecco che costoro lo intonacano di malta che non regge,
Italian Riveduta
Giacché, sì, giacché sviano il mio popolo, dicendo: Pace! quando non v’è alcuna pace, e giacché quando il popolo edifica un muro, ecco che costoro lo intonacano di malta che non regge,
Italian la nuova diodati
Poiché, sí, poiché hanno fatto sviare il mio popolo, dicendo: »Pace« quando non c’è pace, e quando uno costruisce un muro, essi lo intonacano di malta che non regge,
italian
poiché ingannano il mio popolo dicendo: Pace! e la pace non c`è; mentre egli costruisce un muro, ecco essi lo intonacano di mota.