Ezekiel 13:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
e di’: Così ha detto il Signore Iddio: Guai a quelle che cuciono de’ piumacciuoli a tutte le ascelle, e che fanno de’ veli sopra il capo delle ersone d’ogni statura, per cacciare alle anime! caccereste voi alle anime del mio popolo, e salvereste le vostre proprie anime?
Italian 2014
Riferisci loro quel che io, il vostro Dio, il Signore, dichiaro: Saranno guai per voi. Voi cucite nastri per polsi e preparate veli di ogni misura per tutti, per sottomettere a voi le loro vite. Voi tendete trappole al mio popolo per trarne vantaggio voi stesse.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
e di’: Così parla il Signore, l’Eterno: ‘Guai alle donne che cuciono dei nastri per tutti i gomiti, e fanno dei veli per le teste di ogni altezza, per dare la caccia alle persone! Pretendereste voi di dare la caccia alle persone del mio popolo e salvare voi stessi?
Italian CEI 2008
Dirai loro: Dice il Signore Dio: Guai a quelle che cuciono nastri a ogni polso e preparano veli di ogni grandezza per le teste per dar la caccia alle persone. Pretendete forse di dare la caccia alla gente del mio popolo e salvare voi stesse?
Italian IPN
Di' loro: Così dice Dio, mio Signore: Guai a quelle che legano fasce su ogni giuntura e mettono veli in testa per qualsiasi statura, dando la caccia alla gente! Credete forse di poter andare a caccia della gente del mio popolo, restando vive voi stesse?
Italian NR 1994
e di': "Così parla DIO, il Signore: Guai alle donne che cuciono nastri per tutti i gomiti, e fanno veli per le teste d' ogni altezza, per dar la caccia alle persone! Pretendereste forse di dar la caccia alle persone del mio popolo e salvare voi stesse?
Italian Riveduta
e di’: Così parla il Signore, l’Eterno: Guai alle donne che cuciono de’ cuscini per tutti i gomiti, e fanno de’ guanciali per le teste d’ogni altezza, per prendere le anime al laccio! Vorreste voi prendere al laccio e anime del mio popolo e salvare le vostre proprie anime?
Italian la nuova diodati
e di’ Cosí dice il Signore, l’Eterno: Guai alle donne che cuciono fasce a tutti i polsi e fanno veli per le teste di ogni altezza per dar la caccia alle anime. Credete voi di dar la caccia alle anime del mio popolo e salvare le vostre vite?
italian
Dirai loro: Dice il Signore Dio: Guai a quelle che cuciono nastri magici a ogni polso e preparano veli per le teste di ogni grandezza per dar la caccia alle persone. Pretendete forse di dare la caccia alla gente del mio popolo e salvare voi stesse?