Ezekiel 13:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciocchè voi avete falsamente contristato il cuor del giusto, il quale io non avea contristato; ed avete fortificate le mani dell’empio, acciocchè non si convertisse dalla sua via malvagia, per far ch’egli vivesse.
Italian 2014
Con le vostre menzogne avete scoraggiato uomini giusti che io non volevo far soffrire. Invece avete incoraggiato i malvagi a insistere nel comportamento perverso e avete impedito loro di smetterla e salvarsi.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Poiché avete rattristato il cuore del giusto con delle menzogne, quando io non lo rattristavo e avete fortificato le mani dell’empio perché non si convertisse dalla sua via malvagia per ottenere la vita,
Italian CEI 2008
Voi infatti avete rattristato con menzogne il cuore del giusto mentre io non l’avevo rattristato e avete rafforzato il malvagio perché non desistesse dalla sua vita malvagia e vivesse.
Italian IPN
Siccome avete rattristato il cuore del giusto con menzogne, mentre io non l' affliggevo, e al contrario avete incoraggiato l' empio così che non si converta dalla sua condotta cattiva e possa vivere,
Italian NR 1994
Poiché avete rattristato il cuore del giusto con le menzogne, quando io non lo rattristavo, e avete rafforzato le mani dell' empio, perché non si convertisse dalla sua via malvagia per ottenere la vita,
Italian Riveduta
Poiché avete contristato il cuore del giusto con delle menzogne, quand’io non lo contristavo, e avete fortificate le mani dell’empio perché non si convertisse dalla sua via malvagia per ottenere la vita,
Italian la nuova diodati
Infatti avete rattristato il cuore del giusto con menzogne, quando io non lo rattristavo, e avete fortificato le mani dell’empio, perché non si convertisse dalla sua via malvagia per rimanere in vita.
italian
Voi infatti avete rattristato con menzogne il cuore del giusto, mentre io non l`avevo rattristato e avete rafforzato il malvagio perché non desistesse dalla sua vita malvagia e vivesse.