Ezekiel 13:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Han vedute visioni di vanità, e indovinamenti di menzogna; essi son quelli che dicono: Il Signore dice; benchè il Signore non li abbia mandati; ed hanno data speranza, che la parola sarebbe adempiuta.
Italian 2014
Pretendono di avere visioni e predicono menzogne. Essi sostengono: "Questo messaggio viene dal Signore", ma io non ho mandato nessuno di loro. Eppure si aspettano che quanto dicono si avveri.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Hanno delle visioni vane, delle predizioni bugiarde, costoro che dicono: - L’Eterno ha detto! - mentre l’Eterno non li ha mandati; sperano che la loro parola si adempirà!
Italian CEI 2008
Hanno avuto visioni false vaticini menzogneri coloro che dicono: “Oracolo del Signore” mentre il Signore non li ha inviati. Eppure confidano che si avveri la loro parola!
Italian IPN
Hanno avuto visioni vane e divinazioni false dicendo: "oracolo del Signore", mentre il Signore non li aveva inviati: attesero invano che realizzasse la parola.
Italian NR 1994
Hanno visioni vane, divinazioni bugiarde, costoro che dicono: «Il SIGNORE ha detto!» mentre il SIGNORE non li ha mandati; e sperano che la loro parola si adempirà!
Italian Riveduta
Hanno delle visioni vane, delle divinazioni menzognere, costoro che dicono: L’Eterno ha detto! mentre l’Eterno non li ha mandati; e sperano che la loro parola s’adempirà!
Italian la nuova diodati
Hanno avuto visioni false e divinazioni bugiarde e dicono: »L’Eterno ha detto« mentre l’Eterno non li ha mandati. Tuttavia essi sperano che la loro parola si adempi.
italian
Hanno avuto visioni false, vaticini menzogneri coloro che dicono: Oracolo del Signore, mentre il Signore non li ha inviati. Eppure confidano che si avveri la loro parola!