Ezekiel 16:17 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed hai presi gli ornamenti della tua gloria, fatti del mio oro, e del mio argento, che io ti avea dato, e te ne hai fatte delle immagini di maschi, ed hai fornicato con esse.
Italian 2014
Hai preso gli splendidi gioielli d' oro e d' argento che ti avevo dato, ne hai fatto idoli maschili e ti sei prostituita con quelli.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Prendesti pure i tuoi bei gioielli fatti del mio oro e del mio argento, che io ti avevo dato, te ne facesti delle immagini d’uomo, e a esse ti prostituisti;
Italian CEI 2008
Con i tuoi splendidi gioielli d’oro e d’argento che io ti avevo dato facesti immagini d’uomo con cui ti sei prostituita.
Italian IPN
Con gli eleganti ornamenti d' oro e d' argento che ti avevo dato, facesti delle immagini di maschio con cui ti sei prostituita;
Italian NR 1994
Prendesti pure i tuoi bei gioielli fatti del mio oro e del mio argento, che io ti avevo dati, te ne facesti delle immagini d' uomo, e ad esse ti prostituisti;
Italian Riveduta
Prendesti pure i tuoi bei gioielli fatti del mio oro e del mio argento, che io t’avevo dati, te ne facesti delle immagini d’uomo, e ad esse ti prostituisti;
Italian la nuova diodati
Prendesti pure i tuoi bei gioielli fatti del mio oro e del mio argento, che io ti avevo dato, te ne facesti delle immagini d’uomo e ad esse ti prostituisti;
italian
Con i tuoi splendidi gioielli d`oro e d`argento, che io ti avevo dati, facesti immagini umane e te ne servisti per peccare;