Ezekiel 16:24 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
tu hai eziandio edificato un bordello, e ti hai fatto un alto luogo in ogni piazza publica.
Italian 2014
A ogni incrocio hai costruito luoghi dove adori idoli e ti prostituisci.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
‘ti sei costruita un bordello, e ti sei fatta un alto luogo in ogni piazza pubblica:
Italian CEI 2008
ti sei fabbricata un giaciglio e costruita un’altura in ogni piazza.
Italian IPN
ti sei fatta un' alcova, ti sei fatta un' altura ad ogni via.
Italian NR 1994
ti sei costruita un bordello; ti sei fatta un alto luogo in ogni piazza pubblica:
Italian Riveduta
ti sei costruita un bordello, e ti sei fatto un alto luogo in ogni piazza pubblica:
Italian la nuova diodati
»in ogni piazza ti sei costruita una nicchia e ti sei fatta un alto luogo;
italian
In ogni piazza ti sei fabbricata un tempietto e costruita una altura;