Ezekiel 18:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
e non oppressi alcuno, e non prenda pegno, e non faccia rapine, e dia del suo pane a colui che ha fame, e ricopra di vestimento l’ignudo;
Italian 2014
Non ruba né maltratta nessuno. Restituisce il pegno lasciatogli dal suo debitore, dà cibo a chi è affamato, veste chi è nudo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
non opprime nessuno, non prende pegni, non commette rapine, ma dà il suo pane a chi ha fame, copre di vestiti chi è nudo,
Italian CEI 2008
non opprime alcuno non trattiene il pegno non commette rapina dà il pane all’affamato e copre di vesti chi è nudo
Italian IPN
non opprime nessuno, non pignora nessuno, non commette rapine, dà il suo pane all' affamato e riveste chi è nudo,
Italian NR 1994
non opprime nessuno, non prende pegni, non commette rapine, ma dà il suo pane a chi ha fame, copre di vesti chi è nudo,
Italian Riveduta
non opprime alcuno, non prende pegni, non commette rapine, ma dà il suo pane a chi ha fame, copre di vesti l’ignudo,
Italian la nuova diodati
non opprime alcuno, non prende pegni, non compie rapine, ma dà il suo pane all’affamato, copre di vesti l’ignudo,
italian
non opprime alcuno, non trattiene il pegno, non commette rapina, dá il pane all`affamato e copre di vesti l`ignudo,