Ezekiel 18:17 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
e ritragga la sua mano dal povero, e non prenda nè usura, nè vantaggio, e metta ad effetto le mie leggi, e cammini ne’ miei statuti; esso non morrà per l’iniquità di suo padre; di certo egli viverà.
Italian 2014
Non si rende complice dell' ingiustizia, non presta i suoi soldi per ricavarne interessi e profitti. Egli ubbidisce ai miei ordini, rispetta le mie leggi. Quest' uomo non morirà a causa delle colpe del padre, ma certamente vivrà.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
non fa pesare la mano sul povero, non prende interesse né usura, osserva le mie prescrizioni e segue le mie leggi, questo figlio non morirà per l’iniquità del padre; egli certamente vivrà.
Italian CEI 2008
desiste dall’iniquità non presta a usura né a interesse osserva le mie norme cammina secondo le mie leggi costui non morirà per l’iniquità di suo padre ma certo vivrà.
Italian IPN
trattiene la sua mano dal male, non vuole interessi e percentuali, osserva le mie norme e segue i miei decreti, questi non morrà per la colpa di suo padre: di certo vivrà.
Italian NR 1994
non fa pesare la mano sul povero, non prende interesse né usura, osserva le mie prescrizioni e segue le mie leggi, questo figlio non morrà per l' iniquità del padre; egli certamente vivrà.
Italian Riveduta
non fa pesar la mano sul povero, non prende interesse né usura, osserva le mie prescrizioni e segue le mie leggi, questo figliuolo non morrà per l’iniquità del padre; egli certamente vivrà.
Italian la nuova diodati
trattiene la sua mano dall’opprimere il povero, non prende interesse né usura, osserva i miei decreti e cammina nei miei statuti, costui non morirà per l’iniquità del padre; egli certamente vivrà.
italian
desiste dall`iniquità, non presta a usura né a interesse, osserva i miei decreti, cammina secondo le mie leggi, costui non morirà per l`iniquità di suo padre, ma certo vivrà.