Ezekiel 18:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
e non avrà prestato ad usura, e non avrà preso vantaggio; ed avrà ritratta la man sua d’iniquità, ed avrà fatto leal giudicio tra un uomo e l’altro;
Italian 2014
Non presta i suoi soldi per ricavarne interessi o profitti. Non si rende complice dell' ingiustizia, ma pronunzia giudizi imparziali nelle dispute.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
se non presta a interesse e non dà a usura, se ritira la sua mano dall’iniquità e giudica secondo verità fra uomo e uomo,
Italian CEI 2008
se non presta a usura e non esige interesse desiste dall’iniquità e pronuncia retto giudizio fra un uomo e un altro
Italian IPN
non presta a interesse e non vuole percentuali, si astiene dal male, giudica secondo verità tra uomo e uomo,
Italian NR 1994
se non presta a interesse e non dà a usura, se allontana la sua mano dall' iniquità e giudica secondo verità fra uomo e uomo,
Italian Riveduta
se non presta a interesse e non dà ad usura, se ritrae la sua mano dall’iniquità e giudica secondo verità fra uomo e uomo,
Italian la nuova diodati
se non presta a interesse e non dà ad usura, se ritrae la sua mano dall’iniquità e giudica secondo equità fra uomo e uomo,
italian
se non presta a usura e non esige interesse, desiste dall`iniquità e pronunzia retto giudizio fra un uomo e un altro,