Ezekiel 20:31 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
e vi contaminate in tutti i vostri idoli, infino al dì d’oggi, offerendo le vostre offerte, e facendo passare i vostri figliuoli per lo fuoco; sarei io di vero ricercato da voi, o casa d’Israele? come io vivo, dice il Signore Iddio, io non son ricercato da voi.
Italian 2014
Ancora oggi vi contaminate con i vostri sporchi idoli quando portate doni e sacrificate i vostri figli nel fuoco. E io dovrei lasciarmi consultare da voi? No, io, il Signore, il Dio vivente, dichiaro che non mi lascerò consultare da voi!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
e quando, offrendo i vostri doni e facendo passare per il fuoco i vostri figli, vi contaminate fino a oggi con tutti i vostri idoli, dovrei forse lasciarmi consultare da voi, casa d’Israele? Com’è vero che io vivo’, dice il Signore, l’Eterno, ‘io non mi lascerò consultare da voi!
Italian CEI 2008
vi contaminate con tutti i vostri idoli fino ad oggi presentando le vostre offerte e facendo passare per il fuoco i vostri figli e io mi dovrei lasciare consultare da voi uomini d’Israele? Com’è vero che io vivo - oracolo del Signore Dio - non mi lascerò consultare da voi.
Italian IPN
offrendo le vostre offerte, consacrando nel fuoco i vostri figli; vi macchiaste d' impurità con tutti i vostri idoli fino ad oggi e io mi devo lasciare interpellare da voi, casa d' Israele? Per la mia vita, oracolo di Dio, mio Signore, no, non mi lascio interpellare.
Italian NR 1994
quando, offrendo i vostri doni e facendo passare per il fuoco i vostri figli, vi contaminate fino a oggi con tutti i vostri idoli, dovrei forse lasciarmi consultare da voi, casa d' Israele? Com' è vero che io vivo, dice DIO, il Signore, io non mi lascerò consultare da voi!
Italian Riveduta
e quando, offrendo i vostri doni e facendo passare per il fuoco i vostri figliuoli, vi contaminate fino al dì d’oggi con tutti i vostri idoli, mi lascerei io consultare da voi, o casa d’Israele? Com’è vero ch’io vivo, dice il Signore, l’Eterno, io non mi lascerò consultare da voi.
Italian la nuova diodati
Quando infatti offrite i vostri doni e fate passare per il fuoco i vostri figli, vi contaminate fino al giorno d’oggi con tutti i vostri idoli. Perciò non mi lascerò consultare da voi, o casa d’Israele. Com’è vero che io vivo«, dice il Signore, l’Eterno, »io non mi lascerò consultare da voi.
italian
vi contaminate con tutti i vostri idoli fino ad oggi, facendo le vostre offerte e facendo passare per il fuoco i vostri figli e io mi dovrei lasciare consultare da voi, uomini d`Israele? Com`è vero ch`io vivo - parola del Signore Dio - non mi lascerò consultare da voi.