Ezekiel 22:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Uomini sparlatori, e calunniatori sono stati in mezzo di te, per ispandere il sangue; e si è mangiato in te sopra i monti; si son commesse scelleratezze in mezzo di te.
Italian 2014
Tra la tua gente c' è chi è pronto a calunniare per far uccidere altri. I tuoi abitanti partecipano ai pasti sacri sulle montagne. Ci si dà al vizio:
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
In te c’è della gente che calunnia per spargere il sangue, in te si mangia sui monti, in mezzo a te si commettono scelleratezze.
Italian CEI 2008
Vi sono in te calunniatori che versano il sangue. C’è in te chi banchetta sui monti e chi commette scelleratezze.
Italian IPN
Ci sono in te dei calunniatori per versare il sangue, in te si fanno pasti sacri sui monti, si commettono ignominie in mezzo a te.
Italian NR 1994
In te c' è gente che calunnia per spargere il sangue; in te si mangia sui monti, in mezzo a te si commettono scelleratezze.
Italian Riveduta
In te c’è della gente che calunnia per spandere il sangue, in te si mangia sui monti, in mezzo a te si commettono scelleratezze.
Italian la nuova diodati
In te c’è gente che calunnia per versare sangue, in te c’è chi mangia sui monti, in mezzo a te si commettono scelleratezze.
italian
Vi sono in te calunniatori che versano il sangue. C`è in te chi banchetta sui monti e chi commette scelleratezze.