Ezekiel 23:36 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Poi il Signore mi disse: Figliuol d’uomo, non giudicherai tu Ohola, ed Oholiba? or dichiara loro le loro abbominazioni.
Italian 2014
Il Signore mi disse: "Ezechiele, preparati a giudicare Oola e Ooliba. Denunzia le loro azioni disgustose.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
L’Eterno mi disse: “Figlio d’uomo, non giudicherai tu Oola e Ooliba? Dichiara loro dunque le loro abominazioni!
Italian CEI 2008
Il Signore mi disse: «Figlio dell’uomo non giudicherai tu Oolà e Oolibà? Non mostrerai loro i loro abomini?
Italian IPN
Poi il Signore mi disse: "Figlio dell' uomo, vuoi giudicare Oolà e Oolibà e denunciarne le abominazioni?
Italian NR 1994
Il SIGNORE mi disse: «Figlio d' uomo, non dovrai giudicare forse Oola e Ooliba? Dichiara loro dunque le loro abominazioni!
Italian Riveduta
E l’Eterno mi disse: "Figliuol d’uomo non giudicherai tu Ohola e Oholiba? Dichiara loro dunque le loro abominazioni!
Italian la nuova diodati
Quindi l’Eterno mi disse: »Figlio d’uomo non giudicherai tu Oholah, e Oholibah? Dichiara dunque loro le loro abominazioni.
italian
Il Signore mi disse: "Figlio dell`uomo, non giudicherai tu Oolà e Oolibà? Non mostrerai ad esse i loro abomini?