Ezekiel 27:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
I tuoi confini erano nel cuor del mare; i tuoi edificatori ti aveano fatta compiutamente bella.
Italian 2014
Tu sei la padrona dei mari: ti hanno costruita come una splendida nave.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Il tuo dominio è nel cuore dei mari; i tuoi costruttori ti hanno fatto di una bellezza perfetta;
Italian CEI 2008
In mezzo ai mari è il tuo dominio. I tuoi costruttori ti hanno reso bellissima:
Italian IPN
Nel cuore del mare sono i tuoi confini, i tuoi costruttori ti hanno reso bellissima.
Italian NR 1994
Il tuo dominio è nel cuore dei mari; i tuoi costruttori ti hanno fatto di una bellezza perfetta;
Italian Riveduta
Il tuo dominio è nel cuore dei mari; i tuoi edificatori t’hanno fatto di una bellezza perfetta;
Italian la nuova diodati
I tuoi confini sono nel cuore dei mari i tuoi costruttori ti hanno fatta di una bellezza perfetta.
italian
In mezzo ai mari è il tuo dominio. I tuoi costruttori ti hanno reso bellissima: