Ezekiel 29:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Alcun piè, nè d’uomo, nè di bestia, non passerà per esso; e resterà quarant’anni senza essere abitato.
Italian 2014
Né uomo né animale passeranno più di là, per quarant' anni nulla vi potrà vivere.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Non vi passerà piede d’uomo, non vi passerà zampa di bestia, né sarà più abitato per quarant’anni;
Italian CEI 2008
Non vi passerà piede d’uomo o d’animale e rimarrà deserta per quarant’anni.
Italian IPN
Non vi passerà più piede d' uomo, piede d' animale non vi passerà più e non sarà abitato per quarant' anni.
Italian NR 1994
Non vi passerà piede d' uomo, non vi passerà piede di bestia, né sarà più abitato per quarant' anni;
Italian Riveduta
Non vi passerà piè d’uomo, non vi passerà piè di bestia, né sarà più abitato per quarant’anni;
Italian la nuova diodati
Non vi passerà alcun piede d’uomo né vi passerà alcun piede di bestia, e non sarà piú abitato per quarant’anni.
italian
Piede d`uomo o d`animale non vi transiterà e rimarrà deserto per quarant`anni.