Ezekiel 3:14 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Lo Spirito adunque mi levò, e mi prese; ed io andai, essendo tutto in amaritudine, per lo sdegno del mio spirito; e la mano del Signore fu forte sopra me.
Italian 2014
Lo spirito di Dio mi sollevò e mi portò via. Ero amareggiato e sconvolto, ma il Signore mi afferrò con la sua potenza.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Lo Spirito mi portò in alto e mi condusse via; io andai, pieno di amarezza nello sdegno del mio spirito; la mano dell’Eterno era forte su di me.
Italian CEI 2008
Uno spirito mi sollevò e mi portò via; io me ne andai triste e con l’animo sconvolto mentre la mano del Signore pesava su di me.
Italian IPN
Lo spirito mi sollevò e mi portò via. Me ne andavo triste, colpito nel mio spirito, e la mano del Signore pesava forte su di me.
Italian NR 1994
Lo spirito mi portò in alto e mi condusse via; io andai, pieno di amarezza nello sdegno del mio spirito; la mano del SIGNORE era forte su di me.
Italian Riveduta
E lo spirito mi levò in alto, e mi portò via; e io andai, pieno d’amarezza nello sdegno del mio spirito; e la mano dell’Eterno era forte su di me.
Italian la nuova diodati
Cosí lo Spirito mi sollevò e mi portò via, e io andai pieno di amarezza nello sdegno del mio spirito; ma la mano dell’Eterno era forte su di me.
italian
Uno spirito dunque mi sollevò e mi portò via; io ritornai triste e con l`animo eccitato, mentre la mano del Signore pesava su di me.