Ezekiel 3:27 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ma quando io ti parlerò, ti aprirò la bocca; e tu dirai loro: Così ha detto il Signore Iddio; chi ascolta ascolti; chi se ne rimane se ne rimanga; perciocchè sono una casa ribelle
Italian 2014
Quando avrò qualche cosa da dire ti restituirò la parola. Allora potrai annunziare loro quel che dirò io, il loro Dio, il Signore. Alcuni ascolteranno, altri no, perché sono un popolo ribelle".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ma quando io ti parlerò, ti aprirò la bocca e tu dirai loro: ‘Così parla il Signore, l’Eterno’; chi ascolta, ascolti; chi non vuole ascoltare non ascolti; poiché sono una casa ribelle”.
Italian CEI 2008
Ma quando poi ti parlerò ti aprirò la bocca e tu riferirai loro: “Dice il Signore Dio”. Chi vuole ascoltare ascolti e chi non vuole non ascolti; perché sono una genìa di ribelli».
Italian IPN
Ma quando ti parlerò, ti aprirò la bocca e dirai ad essi: "Così parla Dio, mio Signore"; si ascolti finalmente e si smetta! Essi sono una casa ribelle!".
Italian NR 1994
Ma quando io ti parlerò, ti aprirò la bocca, e tu dirai loro: "Così parla DIO, il Signore." Chi ascolta, ascolti; chi non vuole ascoltare non ascolti; poiché sono una casa ribelle.
Italian Riveduta
Ma quando io ti parlerò, t’aprirò la bocca, e tu dirai loro: Così parla il Signore, l’Eterno; chi ascolta, ascolti; chi non vuole ascoltare non ascolti; poiché sono una casa ribelle.
Italian la nuova diodati
Ma quando ti parlerò, ti aprirò la bocca e tu dirai loro: »Cosí dice il Signore, l’Eterno« Chi vuole ascoltare ascolti, e chi rifiuta di ascoltare rifiuti pure, perché sono una casa ribelle«.
italian
Ma quando poi ti parlerò, ti aprirò la bocca e tu riferirai loro: Dice il Signore Dio: chi vuole ascoltare ascolti e chi non vuole non ascolti; perché sono una genìa di ribelli".