Ezekiel 3:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ma la casa d’Israele non vorrà ascoltarti; perciocchè non pur me voglion ascoltare; perchè tutta la casa d’Israele è di dura fronte, e di cuore ostinato.
Italian 2014
Ma gli Israeliti non ti ascolteranno perché rifiutano di ascoltare me. Sono tutti ostinati e testardi.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
ma la casa d’Israele non ti vorrà ascoltare, perché non vogliono ascoltare me; poiché tutta la casa d’Israele ha la fronte dura e il cuore ostinato.
Italian CEI 2008
ma la casa d’Israele non vuole ascoltare te perché non vuole ascoltare me: tutta la casa d’Israele è di fronte dura e di cuore ostinato.
Italian IPN
Ma la casa d' Israele non vorrà ascoltarti, perché non vogliono ascoltare me! Infatti tutti quelli della casa d' Israele sono di faccia dura e di cuore insolente.
Italian NR 1994
ma la casa d' Israele non ti vorrà ascoltare, perché non vogliono ascoltare me; poiché tutta la casa d' Israele ha la fronte dura e il cuore ostinato.
Italian Riveduta
ma la casa d’Israele non ti vorrà ascoltare, perché non vogliono ascoltar me; giacché tutta la casa d’Israele ha la fronte dura e il cuore ostinato.
Italian la nuova diodati
Ma la casa d’Israele non vorrà ascoltarti, perché non vogliono ascoltare me. Infatti tutta la casa d’Israele ha la fronte dura e il cuore ostinato.
italian
ma gli Israeliti non vogliono ascoltar te, perché non vogliono ascoltar me: tutti gli Israeliti sono di dura cervice e di cuore ostinato.