Ezekiel 30:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
In quel giorno partiranno de’ messi dalla mia presenza sopra navi, per ispaventar l’Etiopia, che se ne sta in sicurtà; e vi sarà fra loro lo spavento, come nel giorno di Egitto; perciocchè, ecco, la cosa viene.
Italian 2014
Nel giorno in cui devasterò l' Egitto, partiranno per conto mio messaggeri su navi a far vacillare la sicurezza dell' Etiopia, e gli Etiopi tremeranno di paura. Quel giorno è vicino!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
In quel giorno, partiranno dei messaggeri dalla mia presenza su delle navi per spaventare l’Etiopia nella sua sicurezza; regnerà fra loro il terrore come nel giorno dell’Egitto; poiché, ecco, la cosa sta per avvenire’.
Italian CEI 2008
In quel giorno da parte mia partiranno su navi messaggeri a spargere il terrore in Etiopia che si crede sicura. E in essa come nel giorno dell’Egitto vi sarà spavento: ecco, già viene quel giorno.
Italian IPN
In quel giorno partiranno da me ambasciatori frettolosi che faranno tremare la fiduciosa Etiopia: in essa ci sarà agitazione nel giorno dell' Egitto. Sì, eccola che viene!".
Italian NR 1994
In quel giorno, dalla mia presenza partiranno messaggeri su navi per spaventare l' Etiopia, che si ritiene al sicuro, e regnerà tra di loro il terrore come nel giorno dell' Egitto; poiché, ecco, la cosa sta per avvenire.
Italian Riveduta
In quel giorno, partiranno de’ messi dalla mia presenza su delle navi per spaventare l’Etiopia nella sua sicurtà; e regnerà fra loro il terrore come nel giorno dell’Egitto; poiché, ecco, la cosa sta per avvenire.
Italian la nuova diodati
In quel giorno partiranno dalla mia presenza messaggeri su navi, che faranno spaventare l’incurante Etiopia, e grande angoscia verrà su di loro come nel giorno dell’Egitto. Sí, ecco, la cosa sta per accadere«.
italian
In quel giorno partiranno da me messaggeri su navi a spargere il terrore in Etiopia che si crede sicura, e in essa vi sarà spavento nel giorno dell`Egitto, poiché ecco già viene".