Ezekiel 32:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Questo è un lamento, il qual si farà; le figliuole delle nazioni lo faranno; lo faranno intorno all’Egitto, e a tutta la sua moltitudine, dice il Signore Iddio
Italian 2014
"Questo è il lamento funebre che le donne di tutte le nazioni intoneranno per l' Egitto e per il suo popolo. Lo dichiaro io, Dio, il Signore".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ecco la lamentazione che sarà pronunciata; la pronunceranno le figlie delle nazioni; pronunceranno questa lamentazione sull’Egitto e su tutta la sua moltitudine’, dice il Signore, l’Eterno”.
Italian CEI 2008
Questo è un lamento e lo si canterà. Lo canteranno le figlie delle nazioni lo canteranno sull’Egitto e su tutta la sua gente». Oracolo del Signore Dio.
Italian IPN
Questa è una lamentazione: la ripeteranno lamentose le figlie delle genti; la reciteranno sull' Egitto e su tutta la sua moltitudine. Oracolo del Signore Dio.
Italian NR 1994
Ecco il lamento che sarà pronunziato; lo pronunzieranno le figlie delle nazioni; pronunzieranno questo lamento sull' Egitto e su tutta la sua moltitudine, dice DIO, il Signore».
Italian Riveduta
Ecco la lamentazione che sarà pronunziata; la pronunzieranno le figliuole delle nazioni; ronunzieranno questa lamentazione sull’Egitto e su tutta la sua moltitudine, dice il Signore, l’Eterno".
Italian la nuova diodati
Questa è una lamentazione che innalzeranno per lui, la innalzeranno per lui le figlie delle nazioni; la innalzeranno sull’Egitto e su tutta la sua moltitudine«, dice il Signore, l’Eterno.
italian
Questo è un lamento e lo si canterà. Lo canteranno le figlie delle genti, lo canteranno sull`Egitto e su tutta la sua moltitudine". Oracolo del Signore Dio.