Ezekiel 33:32 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed ecco, tu sei loro a guisa d’una canzone di amori, d’uno che abbia bella voce, e suoni bene; ed essi ascoltano le tue parole, ma non le metton punto ad effetto.
Italian 2014
In fondo tu sei per loro soltanto come uno che canta canzoni d' amore con una bella voce e con un buon accompagnamento musicale. Sentono le tue parole, ma non le mettono in pratica.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ecco, tu sei per loro come una canzone d’amore di uno che ha una bella voce e sa suonare bene; essi ascoltano le tue parole, ma non le mettono in pratica;
Italian CEI 2008
Ecco tu sei per loro come una canzone d’amore: bella è la voce e piacevole l’accompagnamento musicale. Essi ascoltano le tue parole ma non le mettono in pratica.
Italian IPN
E tu, vedi, sei per loro un canto di spasimanti, di bella melodia e dolce accompagnamento. Sentono le tue parole ma non le mettono certo in pratica!
Italian NR 1994
Ecco, tu sei per loro come la canzone d' amore di uno che ha una bella voce e sa sonare bene; essi ascoltano le tue parole, ma non le mettono in pratica;
Italian Riveduta
Ed ecco, tu sei per loro come una canzone d’amore d’uno che abbia una bella voce, e sappia suonar bene; essi ascoltano le tue parole, ma non le mettono in pratica;
Italian la nuova diodati
Ecco, tu sei per loro come una canzone d’amore di uno che ha una bella voce e sa suonare bene uno strumento; essi ascoltano le tue parole, ma non le mettono in pratica.
italian
Ecco, tu sei per loro come una canzone d`amore: bella è la voce e piacevole l`accompagnamento musicale. Essi ascoltano le tue parole, ma non le mettono in pratica.