Ezekiel 34:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Vi par egli troppo poco il pascolar in questo buon pascolo, che abbiate a pestare co’ piedi ciò che rimane del vostro pascolo? il bere le acque più chiare, che abbiate a intorbidare co’ piedi quel che ne resta?
Italian 2014
Perché ad alcuni di voi non basta pascolare nel pascolo migliore? Perché calpestate l' erba che ancora rimane? Non vi basta bere un' acqua limpida? Perché intorbidite con le vostre zampe quella rimasta?
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Vi pare forse troppo poco pascolare in questo buon pascolo, al punto che volete calpestare con i piedi ciò che rimane del vostro pascolo? Il bere le acque più chiare, al punto che volete intorbidare con i piedi ciò che ne resta?
Italian CEI 2008
Non vi basta pascolare in buone pasture volete calpestare con i piedi il resto della vostra pastura; non vi basta bere acqua chiara volete intorbidire con i piedi quella che resta.
Italian IPN
Vi sembra poco pascolare nel buon pascolo e poi pestare con i piedi il rimanente del vostro pascolo, bere alle acque limpide e poi quel che rimane intorbidarlo con le zampe?
Italian NR 1994
Vi sembra forse troppo poco il pascolare in questo buon pascolo, al punto che volete calpestare con i piedi ciò che rimane del vostro pascolo? il bere le acque più chiare, al punto che volete intorbidire con i piedi quel che ne resta?
Italian Riveduta
Vi par egli troppo poco il pascolar in questo buon pascolo, che abbiate a pestare co’ piedi ciò che rimane del vostro pascolo? il bere le acque più chiare, che abbiate a intorbidare co’ piedi quel che ne resta?
Italian la nuova diodati
Vi pare piccola cosa il pascolare nel buon pascolo e poi pestare con i piedi ciò che rimane del vostro pascolo, o bere acque limpide e poi intorbidire con i piedi quel che resta?
italian
Non vi basta pascolare in buone pasture, volete calpestare con i piedi il resto della vostra pastura; non vi basta bere acqua chiara, volete intorbidare con i piedi quella che resta.