Ezekiel 34:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
"igliuol d’uomo, profetizza contro i pastori d’Israele; profetizza, e di’ a quei pastori: Così parla il Signore, l’Eterno: Guai ai pastori d’Israele, che non han fatto se non pascer se stessi! Non è forse il gregge quello che i pastori debbon pascere?
Italian 2014
"Ezechiele, denunzia i capi d' Israele. Profetizza contro di loro. Riferisci loro quel che io, Dio, il Signore, dichiaro: Saranno guai per voi, pastori d' Israele! Voi curate solo voi stessi. Invece i pastori devono avere cura del gregge!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
“Figlio d’uomo, profetizza contro i pastori d’Israele; profetizza, e di’ a quei pastori: Così parla il Signore, l’Eterno: ‘Guai ai pastori d’Israele, che non hanno fatto che pascere sé stessi! Non è forse il gregge quello che i pastori devono pascere?
Italian CEI 2008
«Figlio dell’uomo profetizza contro i pastori d’Israele profetizza e riferisci ai pastori: Così dice il Signore Dio: Guai ai pastori d’Israele che pascono se stessi! I pastori non dovrebbero forse pascere il gregge?
Italian IPN
"Figlio dell' uomo, profetizza contro i pastori d' Israele: profetizza e di' loro: O pastori, così dice Dio, mio Signore: Guai ai pastori d' Israele che si sono dimostrati pastori di se stessi. I pastori non pascolano forse le pecore?
Italian NR 1994
«Figlio d' uomo, profetizza contro i pastori d' Israele; profetizza, e di' a quei pastori: "Così parla DIO, il Signore: Guai ai pastori d' Israele che non hanno fatto altro che pascere sé stessi! Non è forse il gregge quello che i pastori debbono pascere?
Italian Riveduta
"Figliuol d’uomo, profetizza contro i pastori d’Israele; profetizza, e di’ a quei pastori: Così parla il Signore, l’Eterno: Guai ai pastori d’Israele, che non han fatto se non pascer se stessi! Non è forse il gregge quello che i pastori debbon pascere?
Italian la nuova diodati
»Figlio d’uomo, profetizza contro i pastori d’Israele; profetizza e di’ a quei pastori: Cosí dice il Signore, l’Eterno: Guai ai pastori d’Israele che pascolano se stessi! I pastori non dovrebbero invece pascere il gregge?
italian
"Figlio dell`uomo, profetizza contro i pastori d`Israele, predici e riferisci ai pastori: Dice il Signore Dio: Guai ai pastori d`Israele, che pascono se stessi! I pastori non dovrebbero forse pascere il gregge?