Ezekiel 34:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Le mie pecore vanno errando per tutti i monti e per ogni alto colle; le mie pecore si disperdono su tutta la faccia del paese, e non v’è alcuno che ne domandi, alcuno che le cerchi!
Italian 2014
Le pecore del mio gregge hanno vagato sulle montagne e sulle colline per poi disperdersi su tutta la terra e nessuno si è preoccupato di loro, nessuno le ha cercate.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Le mie pecore vanno errando per tutti i monti e per ogni alto colle; le mie pecore si disperdono su tutta la faccia del paese, e non c’è nessuno che se ne prenda cura, nessuno che le cerchi!
Italian CEI 2008
Vanno errando le mie pecore su tutti i monti e su ogni colle elevato le mie pecore si disperdono su tutto il territorio del paese e nessuno va in cerca di loro e se ne cura.
Italian IPN
e vagano per tutti i monti e i colli elevati; le mie pecore si sono disperse su tutta la faccia della terra e non ci fu chi indagasse, chi le andasse a cercare.
Italian NR 1994
Le mie pecore si smarriscono per tutti i monti e per ogni alto colle; le mie pecore si disperdono su tutta la distesa del paese, e non c' è nessuno che se ne prenda cura, nessuno che le cerchi!
Italian Riveduta
Le mie pecore vanno errando per tutti i monti e per ogni alto colle; le mie pecore si disperdono su tutta la faccia del paese, e non v’è alcuno che ne domandi, alcuno che le cerchi!
Italian la nuova diodati
Le mie pecore vanno errando per tutti i monti e su ogni alto colle; sí, le mie pecore sono state disperse su tutta la faccia del paese, e nessuno è andato in cerca di loro, o ne ha avuto cura«.
italian
Vanno errando tutte le mie pecore in tutto il paese e nessuno va in cerca di loro e se ne cura.