Ezekiel 36:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Così ha detto il Signore Iddio: Perciocchè si dice di voi: Tu sei un paese che divora gli uomini, e tu hai sempre fatte morir le tue genti;
Italian 2014
Io, Dio, il Signore, so quel che si dice di te, terra d' Israele: tu divori gli uomini, hai fatto morire i figli della tua nazione.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Così parla il Signore, l’Eterno: ‘Poiché vi si dice: - Tu, o paese, hai divorato gli uomini, hai privato la tua nazione dei suoi figli -
Italian CEI 2008
Così dice il Signore Dio: Poiché si va dicendo di te: “Tu divori gli uomini tu hai privato di figli il tuo popolo”
Italian IPN
Così dice Dio, mio Signore: Poiché dicono di voi: "Sei una terra che mangia gli uomini, che hai eliminato i tuoi nati",
Italian NR 1994
Così parla DIO, il Signore: Poiché vi si dice: «Tu, o paese, hai divorato gli uomini, hai privato la tua nazione dei suoi figli»,
Italian Riveduta
Così parla il Signore, l’Eterno: Poiché vi si dice: Tu, o paese, hai divorato gli uomini, hai privato la tua nazioni dei suoi figliuoli,
Italian la nuova diodati
Cosí dice il Signore, l’Eterno: »Poiché vi dicono: »Sei un paese che ha divorato gli uomini e ha privato la tua nazione di figli«
italian
Così parla il Signore Dio: Poiché si va dicendo di te: Tu divori gli uomini, tu hai privato di figli il tuo popolo,