Ezekiel 36:32 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Egli non è per amor di voi che io opero, dice il Signore Iddio; siavi pur noto; vergognatevi, e siate confusi delle vostre vie, o casa d’Israele.
Italian 2014
Lo ripeto ancora: quel che faccio io, Dio, il Signore, non è per riguardo a voi, sappiatelo. Anzi voi, Israeliti, dovete vergognarvi veramente del vostro comportamento!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Non è per amore vostro che agisco così’, dice il Signore, l’Eterno: ‘sappiatelo bene! Vergognatevi e siate confusi a causa delle vostre vie, o casa d’Israele!’.
Italian CEI 2008
Non per riguardo a voi io agisco - oracolo del Signore Dio - sappiatelo bene. Vergognatevi e arrossite della vostra condotta o casa d’Israele.
Italian IPN
Non è per voi che lo faccio, oracolo di Dio, mio Signore, vi sia ben chiaro! Arrossite e vergognatevi della vostra condotta, o casa d' Israele.
Italian NR 1994
Non è per amor di voi che agisco così, dice DIO, il Signore; siatene certi! Vergognatevi, e siate confusi a motivo delle vostre vie, o casa d' Israele!
Italian Riveduta
Non è per amor di voi che agisco così, dice il Signore, l’Eterno: siavi pur noto! Vergognatevi, e siate confusi a motivo delle vostre vie, o casa d’Israele!
Italian la nuova diodati
Non è per amore di voi che io opero«, dice il Signore, l’Eterno, »sappiatelo bene. Vergognatevi e siate confusi a motivo delle vostre vie, o casa d’Israele«.
italian
Non per riguardo a voi, io agisco - dice il Signore Dio - sappiatelo bene. Vergognatevi e arrossite della vostra condotta, o Israeliti".