Ezekiel 36:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
perciò, o monti d’Israele, ascoltate la parola del Signore Iddio: Così ha detto il Signore Iddio a’ monti ed a’ colli, alle pendici ed alle valli; a’ luoghi desolati, ridotti in deserti, ed alle città abbandonate, che sono state in preda, e in beffa alle altre genti, che son d’ogn’intorno;
Italian 2014
Ma ora, montagne d' Israele, ascoltate le mie parole, quel che io, Dio, il Signore, dichiaro a voi tutti: montagne, colline, valli e corsi d' acqua, luoghi lasciati in rovina, città abbandonate, saccheggiate e derise dalle nazioni vicine.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
perciò, o monti d’Israele, ascoltate la parola del Signore, dell’Eterno!’. Così parla il Signore, l’Eterno, ai monti e ai colli, ai burroni e alle valli, alle rovine desolate e alle città abbandonate, che sono state date in balìa del saccheggio e delle beffe delle altre nazioni circostanti;
Italian CEI 2008
ebbene monti d’Israele udite la parola del Signore Dio: Così dice il Signore Dio ai monti alle colline alle pendici e alle valli alle rovine desolate e alle città deserte che furono preda e scherno delle nazioni vicine:
Italian IPN
perciò, o monti d' Israele, ascoltate la parola di Dio, mio Signore: così dice Dio, mio Signore, ai monti e ai colli, alle gole e alle valli, alle zone devastate e desolate e alle città abbandonate, dato che furono bottino e beffa delle altre genti d' intorno,
Italian NR 1994
o monti d' Israele, ascoltate la parola di DIO, il Signore! Così parla DIO, il Signore, ai monti e ai colli, ai burroni e alle valli, alle rovine desolate e alle città abbandonate, che sono state date in balìa del saccheggio e delle beffe delle altre nazioni circostanti;
Italian Riveduta
perciò, o monti d’Israele, ascoltate la parola del Signore, dell’Eterno! Così parla il Signore, l’Eterno, ai monti e ai colli, ai burroni ed alle valli, alle ruine desolate e alle città abbandonate, che sono state date in balìa del saccheggio e delle beffe delle altre nazioni d’ogn’intorno;
Italian la nuova diodati
perciò, o monti d’Israele, ascoltate la parola del Signore, dell’Eterno. Cosí dice il Signore, l’Eterno, ai monti e ai colli ai burroni e alle valli, ai luoghi devastati e desolati e alle città abbandonate che sono divenute preda e oggetto di disprezzo del resto delle nazioni d’intorno.
italian
ebbene, monti d`Israele, udite la parola del Signore Dio: Dice il Signore Dio ai monti, alle colline, alle pendici e alle valli, alle rovine desolate e alle città deserte che furono preda e scherno dei popoli vicini: