Ezekiel 37:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
di’ loro: Così ha detto il Signore Iddio: Ecco, io prendo il pezzo di legno di Giuseppe, che è in mano di Efraim, e quel delle tribù d’Israele, sue congiunte; e lo metterò sopra questo, cioè, sopra il pezzo di legno di Giuda; e ne farò un medesimo pezzo di legno, e saranno una stessa cosa nella mia mano.
Italian 2014
Tu dirai loro quel che io, il loro Dio, il Signore, dichiaro: Sto per prendere il bastone che rappresenta Giuseppe e le tribù d' Israele unite a lui e lo metto vicino al bastone che rappresenta Giuda. Uniti nella mia mano formeranno un solo bastone.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
tu rispondi loro: Così parla il Signore, l’Eterno: ‘Ecco, io prenderò il pezzo di legno di Giuseppe che è in mano di Efraim e le tribù d’Israele che sono a lui associate, e li unirò a questo, che è il pezzo di legno di Giuda, e ne farò un solo legno, in modo che saranno una sola cosa nella mia mano’.
Italian CEI 2008
tu dirai loro: Così dice il Signore Dio: Ecco io prendo il legno di Giuseppe che è in mano a èfraim e le tribù d’Israele unite a lui e lo metto sul legno di Giuda per farne un legno solo; diventeranno una cosa sola in mano mia.
Italian IPN
tu dirai loro: Così dice Dio, mio Signore: Ecco! Prendo il legno di Giuseppe, capeggiato da Efraim, e le tribù d' Israele associate e gli attacco il legno di Giuda. Li renderò un legno unico, e staranno uniti nella mia mano.
Italian NR 1994
tu risponderai loro: Così parla DIO, il Signore: "Ecco, io prenderò il pezzo di legno di Giuseppe, che è in mano di Efraim, e le tribù d' Israele, che sono a lui associate, e li unirò a questo, che è il pezzo di legno di Giuda, e ne farò un solo legno, in modo che saranno una sola cosa nella mia mano".
Italian Riveduta
tu rispondi loro: Così parla il Signore, l’Eterno: Ecco, io prenderò il pezzo di legno di Giuseppe ch’è n mano d’Efraim e le tribù d’Israele che sono a lui associate, e li unirò a questo, ch’è il pezzo di legno di iuda, e ne farò un solo legno, in modo che saranno una sola cosa nella mia mano.
Italian la nuova diodati
tu dirai loro: Così dice il Signore, l’Eterno: Ecco, io prenderò il legno di Giuseppe, che è in mano di Efraim, e le tribú d’Israele che sono suoi compagni, e li unirò a questo, cioè al legno di Giuda, per farne un solo legno; essi diventeranno cosi una sola cosa nella mia mano.
italian
tu dirai loro: Dice il Signore Dio: Ecco, io prendo il legno di Giuseppe, che è in mano a Efraim e le tribù d`Israele unite a lui, e lo metto sul legno di Giuda per farne un legno solo; diventeranno una cosa sola in mano mia.