Ezekiel 37:20 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Tieni adunque que’ due pezzi di legno, sopra i quali avrai scritto, nella tua mano, nel lor cospetto;
Italian 2014
E tu, Ezechiele, sotto i loro occhi, tieni in mano tua quei pezzi di legno sui quali hai scritto.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
I legni sui quali tu avrai scritto, li terrai in mano tua, sotto i loro occhi.
Italian CEI 2008
Tieni in mano sotto i loro occhi i legni sui quali hai scritto
Italian IPN
E mentre i pezzi di legno su cui hai messo la scritta formeranno un legno unico nella tua mano sotto il loro sguardo,
Italian NR 1994
I legni sui quali tu avrai scritto, li terrai in mano tua, sotto i loro occhi.
Italian Riveduta
E i legni sui quali tu avrai scritto, li terrai in mano tua, sotto i loro occhi.
Italian la nuova diodati
Tieni nella tua mano sotto i loro occhi i legni sui quali hai scritto
italian
Tieni in mano sotto i loro occhi i legni sui quali hai scritto e