Ezekiel 38:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E tu verrai dal tuo luogo, dal fondo del Settentrione; tu, e molti popoli teco, tutti montati sopra cavalli, gran raunata, e grosso esercito.
Italian 2014
Partirai dal tuo paese all' estremo nord, alla testa delle tue truppe composte da soldati di diversi popoli. Voi sarete tutti a cavallo e formerete un grande esercito.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Verrai dal luogo dove stai, dall’estremità del settentrione, tu con dei popoli numerosi con te, tutti quanti a cavallo, una grande moltitudine, un potente esercito;
Italian CEI 2008
verrai dalla tua dimora dagli estremi confini del settentrione tu e i popoli numerosi che sono con te tutti su cavalli una turba grande un esercito potente.
Italian IPN
arriverai dal tuo paese, dall' estremo nord, tu e tanti popoli con te, tutti quanti a cavallo, una moltitudine grande, un esercito numeroso.
Italian NR 1994
verrai dal luogo dove stai, dall' estremità del settentrione, tu con dei popoli numerosi con te, tutti quanti a cavallo, una grande moltitudine, un potente esercito;
Italian Riveduta
e verrai dal luogo dove stai, dall’estremità del settentrione, tu con de’ popoli numerosi teco, tutti quanti a cavallo, una grande moltitudine, un potente esercito;
Italian la nuova diodati
Verrai dalla tua dimora, dalle estreme parti del nord, tu e molti popoli con te, tutti a cavallo, una grande moltitudine e un potente esercito.
italian
verrai dalla tua dimora, dagli estremi confini del settentrione, tu e i popoli numerosi che sono con te, tutti su cavalli, una turba grande, un esercito potente.