Ezekiel 4:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Bevi eziandio l’acqua a misura, la sesta parte d’un hin per giorno; bevi di tempo in tempo.
Italian 2014
Anche la tua acqua sarà razionata: ne avrai un litro al giorno.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Berrai pure dell’acqua a misura: la sesta parte di un hin; la berrai di giorno in giorno.
Italian CEI 2008
Anche l’acqua che berrai sarà razionata: un sesto di hin a ore stabilite.
Italian IPN
Berrai l' acqua in dosi di un sesto di hin a ore stabilite.
Italian NR 1994
Berrai pure dell' acqua a misura; la sesta parte di un hin; la berrai una volta al giorno.
Italian Riveduta
Berrai pure dell’acqua a misura: la sesta parte d’un hin; la berrai di tempo in tempo.
Italian la nuova diodati
Berrai pure acqua razionata: un sesto di un hin; la berrai in particolari momenti ogni giorno.
italian
Anche l`acqua che berrai sarà razionata: un sesto di hin, nelle ventiquattro ore.