Ezekiel 40:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E come egli mi ebbe menato là, ecco un uomo, il cui sembiante pareva di rame, ed avea in mano un fil di lino, ed una canna da misurare; ed egli stava in piè in su la porta.
Italian 2014
Mi guidò là e vidi un uomo, che splendeva come il rame. Aveva in mano una cordicella di lino e una canna, che servivano per misurare, e stava in piedi vicino a una porta.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Egli mi condusse là, ed ecco che c’era un uomo, il cui aspetto era come aspetto di bronzo; aveva in mano una corda di lino e una canna per misurare, e stava in piedi sulla porta.
Italian CEI 2008
Egli mi condusse là: ed ecco un uomo il cui aspetto era come di bronzo in piedi sulla porta, con una cordicella di lino in mano e una canna per misurare.
Italian IPN
mi condusse là. Ed ecco un individuo dall' apparenza bronzea, con in mano una cordicella di lino e una canna da misura; costui stava in piedi alla porta.
Italian NR 1994
Egli mi condusse là, ed ecco che c' era un uomo il cui aspetto era come l' aspetto del rame; aveva in mano una corda di lino e una canna per misurare; egli stava in piedi sulla porta.
Italian Riveduta
Egli mi menò là, ed ecco che v’era un uomo, il cui aspetto era come aspetto di rame; aveva in mano una corda di lino e una canna da misurare, e stava in piè sulla porta.
Italian la nuova diodati
Egli mi condusse là, ed ecco un uomo, il cui aspetto era come l’aspetto di bronzo, con in mano una cordicella di lino e una canna per misurare; egli stava in piedi, sulla porta.
italian
Egli mi condusse là: ed ecco un uomo, il cui aspetto era come di bronzo, in piedi sulla porta, con una cordicella di lino in mano e una canna per misurare.