Ezekiel 40:36 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
insieme con le sue logge, e le sue fronti, e le sue pilastrate; e vi erano delle finestre d’ogn’intorno; la lunghezza d’essa porta era di cinquanta cubiti, e la larghezza di cinquanta cubiti.
Italian 2014
Aveva locali di guardia, muri di separazione e la sala. C' erano finestre tutt' intorno. La lunghezza totale della porta era di venticinque metri e la larghezza di dodici metri e mezzo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
così per le sue camere, i suoi pilastri e i suoi archi; vi erano delle finestre tutto intorno, e misurava cinquanta cubiti di lunghezza e venticinque cubiti di larghezza.
Italian CEI 2008
come le stanze i pilastri e il vestibolo. Intorno vi erano finestre: cinquanta cubiti di lunghezza per venticinque di larghezza.
Italian IPN
le sue celle, i suoi pilastri, il suo atrio e le finestre che aveva tutt' attorno: cinquanta cubiti di lunghezza e venticinque di larghezza.
Italian NR 1994
così per le sue camere, per i suoi pilastri e per i suoi archi; c' erano delle finestre tutto intorno; misurava cinquanta cubiti di lunghezza e venticinque cubiti di larghezza.
Italian Riveduta
così delle sue camere, de’ suoi pilastri e de’ suoi archi; e c’erano delle finestre tutt’all’intorno, e aveva cinquanta cubiti di lunghezza e venticinque cubiti di larghezza.
Italian la nuova diodati
come pure le sue camere, i suoi pilastri e i suoi archi; c’erano finestre tutt’intorno; essa misurava cinquanta cubiti di lunghezza e venticinque cubiti di larghezza.
italian
come le stanze, i pilastri e l`atrio. Intorno vi erano finestre. Esso misurava cinquanta cubiti di lunghezza per venticinque di larghezza.