Ezekiel 40:37 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E le sue fronti riguardavano verso il cortile di fuori; e vi erano delle palme alle sue fronti di qua, e di là; e i suoi gradi erano di otto scaglioni.
Italian 2014
La sala dava sul cortile esterno, i muri interni avevano scolpite palme su entrambi i lati del passaggio. Si accedeva alla porta attraverso otto scalini.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
I pilastri della porta erano dal lato del cortile esterno, vi erano delle palme sui suoi pilastri di qua e di là, e vi si saliva per otto gradini.
Italian CEI 2008
Il suo vestibolo dava sul cortile esterno; sui pilastri da una parte e dall’altra c’erano ornamenti di palme e i gradini per cui vi si accedeva erano otto.
Italian IPN
Il suo atrio dava sul cortile esterno; c' erano palme sui suoi pilastri da una parte e dall' altra e c' erano otto gradini da salire.
Italian NR 1994
I pilastri della porta erano dal lato del cortile esterno, c' erano delle palme sui suoi pilastri di qua e di là, e vi si saliva per otto gradini.
Italian Riveduta
I pilastri della porta erano dal lato del cortile esterno, c’erano delle palme sui suoi pilastri di qua e di là, e vi si saliva per otto gradini.
Italian la nuova diodati
I suoi pilastri davano sul cortile esterno; c’erano delle palme sui suoi pilastri da una parte e dall’altra, e vi si saliva per otto gradini.
italian
Il suo vestibolo dava sull`atrio esterno; sui pilastri, da una parte e dall`altra, c`erano ornamenti di palme: i gradini per cui vi si accedeva erano otto.