Ezekiel 41:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E quelle due reggi erano di due pezzi, che si ripiegavano; e così ciascuna regge era di due pezzi.
Italian 2014
Ogni porta aveva due battenti mobili.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
ogni porta aveva due battenti; due battenti che si piegavano in due pezzi: due pezzi per ogni battente.
Italian CEI 2008
Ogni porta aveva due battenti girevoli: due per una porta e due per l’altra.
Italian IPN
Le due porte avevano dei battenti completamente girevoli, due per l' una e due per l' altra.
Italian NR 1994
ogni porta aveva due battenti; due battenti che si piegavano in due pezzi; due pezzi per ogni battente.
Italian Riveduta
E ogni porta aveva due battenti; due battenti che si piegano in due pezzi: due pezzi per ogni battente.
Italian la nuova diodati
Ogni porta aveva due battenti, due battenti che si piegavano in due: battenti per una porta e due battenti per altra.
italian
Ogni porta aveva due battenti e ogni battente si ripiegava in due pezzi: due per un battente e due per l`altro.