Ezekiel 41:26 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Vi erano eziandio delle finestre fatte a cancelli, e delle palme di qua, e di là, alle spalle del portico, come alle pile della casa ed alle travature
Italian 2014
Sulle pareti laterali dell' atrio c' erano finestre con grate e immagini di palme come pure nelle stanze laterali del tempio e sul cornicione.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Vi erano delle finestre a grata e delle palme, da ogni lato, alle pareti laterali dell’atrio, alle camere laterali della casa e alle tettoie.
Italian CEI 2008
Finestre e grate e palme erano da tutt’e due le parti ai lati del vestibolo alle celle annesse al tempio e alle ali laterali.
Italian IPN
E c' erano inferriate e palme da una parte e dall' altra sui due fianchi dell' atrio, sulle celle annesse al santuario e sugli architravi.
Italian NR 1994
C' erano delle finestre a grate e delle palme, da ogni lato, alle pareti laterali del vestibolo, alle camere laterali della casa e alle tettoie.
Italian Riveduta
E c’erano delle finestre a grata e delle palme, da ogni lato, alle pareti laterali del vestibolo, alle camere laterali della casa e alle tettoie.
Italian la nuova diodati
C’erano finestre a grata e palme da entrambi i lati, sulle pareti laterali dell’atrio, sulle camere laterali del tempio e sulle tettoie.
italian
Finestre e grate e palme erano da tutt`e due le parti, ai lati del vestibolo, alle celle annesse al tempio e agli architravi.