Ezekiel 42:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E quali erano le porte delle camere ch’erano verso il Mezzodì, tale era altresì la porta ch’era in fondo al corridoio, che faceva capo alla chiusura del parapetto, ch’era dall’Oriente, quando si entrava in esse.
Italian 2014
Sotto le stanze, sul lato sud dell' edificio, c' era un' entrata all' inizio del corridoio di fronte al muro di protezione. Si entrava da est.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Così erano anche le porte delle camere di mezzogiorno; c’era una porta all’inizio del corridoio, al corridoio che si trovava proprio davanti al muro, dal lato di oriente di chi vi entrava.
Italian CEI 2008
così erano gli ingressi delle stanze che davano a mezzogiorno; un ingresso era al principio dell’ambulacro, lungo il muro corrispondente a oriente di chi entra.
Italian IPN
come gli ingressi delle stanze rivolte a sud; una porta era al principio dell' ambulacro, lungo il muro corrispondente, a oriente di chi entra.
Italian NR 1994
Così erano anche le porte delle camere a mezzogiorno; c' era una porta all' inizio del corridoio: al corridoio che si trovava proprio davanti al muro, dal lato d' oriente di chi vi entrava.
Italian Riveduta
Così erano anche le porte delle camere di mezzogiorno; c’erano parimenti una porta in capo al corridoio: al corridoio che si trovava proprio davanti al muro, dal lato d’oriente di chi v’entrava.
Italian la nuova diodati
In corrispondenza alle porte delle camere che erano verso sud, c’era una porta all’inizio del passaggio proprio davanti al muro verso est.
italian
così erano le porte delle stanze che davano a mezzogiorno; una porta era al principio dell`ambulacro, lungo il muro corrispondente, a oriente di chi entra.