Ezekiel 43:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed allora tu darai a’ sacerdoti Leviti, che son della progenie di Sadoc, i quali si accostano a me, dice il Signore Iddio, per ministrarmi, un giovenco, per sacrificio per lo peccato.
Italian 2014
Consegnerai un toro ai sacerdoti leviti, discendenti di Zadok, i soli ai quali permetto di servire me, Dio, il Signore. Lo offrirai in sacrificio per ottenere il mio perdono.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ai sacerdoti levitici che sono della stirpe di Sadoc, i quali si accostano a me per servirmi’, dice il Signore, l’Eterno, ‘darai un giovenco per un sacrificio per il peccato.
Italian CEI 2008
Ai sacerdoti leviti della stirpe di Sadoc che si avvicineranno a me per servirmi tu darai - oracolo del Signore Dio - un giovenco per il sacrificio per il peccato.
Italian IPN
Destinerai per i sacerdoti leviti, della stirpe di Zadok, che si possono avvicinare a me per servirmi, oracolo del Signore Dio: un giovenco in sacrificio per il peccato.
Italian NR 1994
Ai sacerdoti levitici, che sono della stirpe di Sadoc, i quali si accostano a me per servirmi, dice DIO, il Signore, darai un toro per un sacrificio espiatorio.
Italian Riveduta
Ai sacerdoti levitici che sono della stirpe di Tsadok, i quali s’accostano a me per servirmi, dice il ignore, l’Eterno, darai un giovenco per un sacrifizio per il peccato.
Italian la nuova diodati
Ai sacerdoti levitici che sono della stirpe di Tsadok, i quali si avvicinano a me per servirmi«. dice il Signore, l’Eterno, »tu darai un torello in sacrificio per il peccato.
italian
Ai sacerdoti leviti della stirpe di Zadòk, che si avvicineranno a me per servirmi, tu darai - parola del Signore Dio - un giovenco per l`espiazione.