Ezekiel 43:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E lo Spirito mi elevò, e mi menò nel cortile di dentro; ed ecco, la casa era ripiena della gloria del Signore.
Italian 2014
Lo spirito di Dio mi sollevò e mi portò nel cortile interno. Vidi che la gloriosa presenza del Signore riempiva il tempio.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Lo spirito mi portò in alto e mi condusse nel cortile interno; ed ecco, la gloria dell’Eterno riempiva la casa.
Italian CEI 2008
Lo spirito mi prese e mi condusse nel cortile interno: ecco la gloria del Signore riempiva il tempio.
Italian IPN
Lo spirito mi prese e mi condusse nel cortile interno: ecco la Gloria del Signore riempire il santuario!
Italian NR 1994
Lo spirito mi portò in alto e mi condusse nel cortile interno; ed ecco la gloria del SIGNORE riempiva la casa.
Italian Riveduta
Lo spirito mi levò in alto, e mi menò nel cortile interno; ed ecco, la gloria dell’Eterno riempiva la casa.
Italian la nuova diodati
Quindi lo Spirito mi levò in alto e mi portò nel cortile interno; ed ecco, la gloria dell’Eterno riempiva il tempio.
italian
Lo spirito mi prese e mi condusse nell`atrio interno: ecco, la gloria del Signore riempiva il tempio.