Ezekiel 46:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed offerisca, per offerta di panatica, un efa di fior di farina, per lo giovenco; ed un efa per lo montone; e per gli agnelli, quanto gli verrà a mano; ed un hin d’olio per efa.
Italian 2014
Aggiungerà un' offerta di trenta chili di grano per ogni toro e per ogni montone, e per gli agnelli la quantità di grano che giudicherà opportuna. Offrirà anche sei litri d' olio per ogni trenta chili di grano.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
darà come oblazione un efa per il giovenco, un efa per il montone, per gli agnelli nella misura dei suoi mezzi, e un hin di olio per efa.
Italian CEI 2008
in oblazione un’ efa per il giovenco e un’ efa per il montone e per gli agnelli quanto potrà dare; d’olio un hin per ogni efa.
Italian IPN
e offrirà un' efa per il giovenco, un' efa per il montone e per gli agnelli una manciata; l' olio, un hin per efa.
Italian NR 1994
darà come offerta un efa per il toro, un efa per il montone, per gli agnelli nella misura dei suoi mezzi, e un hin d' olio per efa.
Italian Riveduta
e darà come oblazione un efa per il giovenco, un efa per montone, per gli agnelli nella misura de suoi mezzi, e un hin d’olio per efa.
Italian la nuova diodati
in oblazione di cibo offrirà pure un efa per il toro, un efa per il montone e per gli agnelli quanto può disporre, assieme a un hin di olio per efa.
italian
in oblazione, un` efa per il giovenco e un` efa per il montone e per gli agnelli quanto potrà dare; d`olio, un hin per ogni efa.