Ezekiel 48:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Il rimanente sarà del principe, da un lato e dall’altro della parte santa prelevata e del possesso della città, difaccia ai venticinquemila cubiti della parte santa sino alla frontiera d’oriente e a occidente difaccia ai venticinquemila cubiti verso la frontiera d’occidente, parallelamente alle parti; questo sarà del principe; e la parte santa e il santuario della casa saranno in mezzo.
Italian 2014
Il resto sarà lasciato al principe. La sua parte sarà da un lato e dall' altro del settore riservato al Signore e di quello destinato all' insediamento della città. Questa sua parte sarà larga dodici chilometri e mezzo e lunga quanto le altre, dalla frontiera orientale fino al mar Mediterraneo a ovest, compreso il settore consacrato al Signore con il santuario. Essi saranno così al centro di tutta questa parte del territorio.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Il rimanente sarà del principe; da un lato e dall’altro della parte santa prelevata e del possesso della città, di fronte ai venticinquemila cubiti della parte santa fino alla frontiera orientale, e a occidente di fronte ai venticinquemila cubiti verso la frontiera occidentale, parallelamente alle parti; questo sarà del principe; la parte santa e il santuario della casa saranno in mezzo.
Italian CEI 2008
Il resto sarà per il principe: da una parte e dall’altra della zona sacra e del possesso della città su un fronte di venticinquemila cubiti della zona sacra a oriente verso il confine orientale e a occidente su un fronte di venticinquemila cubiti verso il confine occidentale parallelamente alle parti sarà per il principe. La zona sacra e il santuario del tempio rimarranno in mezzo,
Italian IPN
Quel che rimane di qua e di là del tributo sacro e del possesso della città è per il principe in possesso ereditario. Partendo dai venticinquemila del tributo fino al confine orientale e, verso occidente, partendo dai venticinquemila fino al mare, parallelamente ai lotti delle tribù, questo è del principe. Rimane in mezzo il tributo santo con santuario e tempio.
Italian NR 1994
Il rimanente sarà del principe, da un lato e dall' altro della parte santa prelevata e del possesso della città, di fronte ai venticinquemila cubiti della parte santa sino alla frontiera d' oriente e a occidente di fronte ai venticinquemila cubiti verso la frontiera d' occidente, parallelamente alle parti; questo sarà del principe; la parte santa e il santuario della casa saranno in mezzo.
Italian Riveduta
Il rimanente sarà del principe, da un lato e dall’altro della parte santa prelevata e del possesso della città, difaccia ai venticinquemila cubiti della parte santa sino alla frontiera d’oriente e a occidente difaccia ai venticinquemila cubiti verso la frontiera d’occidente, parallelamente alle parti; questo sarà del principe; e la parte santa e il santuario della casa saranno in mezzo.
Italian la nuova diodati
Il resto sarà del principe, da un lato e dall’altro della parte santa offerta in dono e del possesso della città, di fronte ai venticinquemila cubiti della parte offerta in dono fino al confine est, e ad ovest di fronte ai venticinquemila cubiti verso il confine ovest, adiacente alle parti delle tribú; questo sarà del principe; la parte santa offerta in dono e il santuario del tempio saranno in mezzo.
italian
Il resto, da una parte e dall`altra della zona sacra e del possesso della città, su un fronte di venticinquemila cubiti della zona sacra a oriente, verso il confine orientale, e a ponente, su un fronte di venticinquemila cubiti verso il confine occidentale, parallelamente alle parti, sarà per il principe. La zona sacra e il santuario del tempio rimarranno in mezzo,